Страницы

четверг, 16 января 2014 г.

Книжное-6

Продолжаем разговор… 
Пост длииинный, о каждой книге есть сказать больше, чем пару слов…
Плюс приступ графоманства J
Айрис Мердок "Черный принц".
О чем? Главный герой всю жизнь работал в налоговой инспекции, скучно, однообразно, не творчески ни разу, хотя и написал пару книг, не имевших особого успеха. И всю жизнь вынашивал идею написания романа, что-то вроде «вот я накоплю опыта, мне будет что сказать людям, и я создам шедевр». Без иронии говорю, человек действительно считал искусство чем-то не ежедневным, не спешным, не быстрым в приготовлении. Он вышел на пенсию, рассчитывая заняться любимым делом. Но так как суета не совместима с истинным творчеством, в чем он был уверен, для такого священнодействия ему необходимо было уехать в какое-то уединенное место. БОльшая часть первой главы посвящена его рассказу о своих взглядах и о планах на отъезд. Он несколько раз пытается попасть на вокзал, но всякий раз его останавливает кто-то, обременяя своими проблемами: брат бывшей жены, который настаивал на встрече экс-супругов, друг-писатель, просивший о помощи в приступе паники, немолодая сестра, ушедшая от мужа, молодая дочь его лучших друзей, желавшая брать у него уроки литературы…  В итоге он так и не успевает уехать, с этого начинаются его проблемы.
Цепь случайностей, слабость характера, нерешительность – в итоге все заканчивается более чем печально. Не хочется писать полностью сюжет, тем более что мне самой доставили удовольствие неожиданные повороты сюжета в третьей части J поделюсь только впечатлением от книги.
Три больших главы, словно написанные разными людьми (хотя и от лица главного героя). Сухой педантичный в первой, энергичный и заново родившийся во второй и отчаявшийся в конце. С первых строк он был мне неприятен, казался заносчивым, слишком уверенным в своей значимости, занудным, в некоторые моменты завистливым. Ни разу не забыла я, что Брэдли Пирсону 58 лет. И тем невероятнее оказалось его преображение во второй половине книги! Он «помолодел» мыслями и поступками, ему веришь от начала и до конца. 
Втягивалась в чтение я долго, пару раз подумывала бросить, тяжело было читать описания старости и одиночества, пустоты и затхлости, хотелось сюжета, динамичности и т.д. Дождалась! Потом уже не оторваться было J И меня не покидало ощущение (тоже с самого начала), что финалом этой книги может быть только катастрофа…
Фактически же в книге их шесть. После смерти Пирсона публикуется его книга (вот как раз эта самая), где он рассказывает о своей жизни, как бы тот самый труд, о котором он мечтал всю свою жизнь… Издатель просит написать к ней послесловия четырем действующим лицам этого романа. И каждое послесловие меняет мнение как о герое, так и событиях его жизни. После первого испытываешь облегчение: так он сумасшедший! После второго – думаешь, как все-таки безразлична людям жизнь другого человека. После третьего – начинаешь сомневаться, а так ли уж верно первое послесловие, потому что явно чувствуется женская месть… После четвертого – испытываешь разочарование, так как не этого ожидаешь от возлюбленной ГГ, словно она своим безразличием и исключительным самолюбованием лишает веры в людей… Есть и еще одно послесловие, от лица издателя, после которого начинаешь жалеть главного героя и сочувствовать его одиночеству и несчастью. И какой финал верный, какое мнение объективное – решать самому читателю. Книга не показалась мне романом о влюбленности почти шестидесятилетнего старика в молодую девушку. Только об одиночестве. Тотальном и неизбежном.

Илья Ильф и Евгений Петров. Одноэтажная Америка.
Вот уж кайф! J Они ТАК пишут – зачитаешься. Легко, непринужденно, весело, такие точные сравнения, такие живописные картины, такие характеры! Что ни слово – в точку. Начинается с описания их приезда в Америку, когда они первый раз увидели и почувствовали на себе, что такое настоящий американский сервис. Наивная восхищенность, широко открытые глаза, ни грамма идеологии или антиамериканизма. Рассказ о путешествии в два месяца и сотни километров через всю Америку и обратно. Талант писателей не обсуждается... Я словно кино смотрела J Часть их умозаключений и наблюдений – это сегодняшние репортажи в новостях, и за столько лет не изменилось ничего! Немного разочаровала  последняя глава, словно не ими написана: прославление советского строя и «ругание» американского. Ну да ладно… удовольствие от книги от этого не стало слабее, все-таки она была опубликована в 1937, как могло быть иначе?.. 

В промежутке были Марсианские хроники, самым пронзительным и страшным одновременно рассказом я до сих пор считаю «Будет ласковый дождь».
Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну.
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна… и Весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
Все так и будет L Когда-нибудь. Ну а любимый Брэдбери - без комментариев...

Ой, а потом наткнулась на повесть Дорис Дёрри «Синее платье» J, нужно было что-то недлинное, в итоге за вечер проглотила. Давно слышала, сто лет как скачала, и наконец добралась. Осталось приятное послевкусие, очень атмосферная книга! О том, как трое человек (гей-модельер, друг которого недавно умер, вдова, которая не может забыть своего мужа, врач, по какой-то причине переставший общаться с людьми) ищут свое место в жизни, пытаются пережить свое прошлое и начать новую жизнь. Три судьбы, переплетенные в самые трудные периоды их жизни, когда дальше были только отчаяние и депрессия. События немного утрированы, на мой взгляд, но это только подчеркивает настроение. Но самое удивительное, что книга при всем при этом не грустная! В конце – как глоток воздуха.

Последняя из прочитанных - Зое Вальдес Кафе "Ностальгия". Даже не знаю, с чего начать, так она меня поразила…
Полубиографическая, полувыдуманная история иммигрантки с Кубы, которая теперь живет во Франции. Книга, полная воспоминаний о Родине, тоски и глубокой любви к ней. Я не прочитала ни одного плохого слова, что нередко встречается среди иммигрантов… А написано-то как!.. В разных стилях разные куски, в зависимости от объекта повествования, но одно цепляет за другое, роман кажется насколько единым целым, что не выбросить ни слова. Не замечаешь, как из Парижа переносишься в Гавану, как настоящее сменяется прошлым, иногда я даже путалась и возвращалась назад, чтобы поймать тот абзац, когда начался рассказ о Кубе. Читала взахлеб! J
Отдельная история – это судьба героини, пережившей потрясение в подростковом возрасте и жившей с чувством вины двадцать лет… История избавления от него – одна из главных нитей романа. Вроде бы ей везло: не пострадала после того, как родители сбежали в США, оставив ее дома, ремеслу фотографа ее бескорыстно учил великолепный специалист, с работой помог он же, в Европе ее карьера складывалась более чем удачно, но та вина, которую она чувствовала всю жизнь за трагическую смерть одного человека, отравляла и не давала почувствовать себя свободной, особенно в отношениях с противоположным полом.
Рассказы о юношестве, проведенном на «Том Острове», о занятиях, о проблемах, о том, что сделало кубинскую молодежь такой, какая она есть, о судьбах друзей героини – разных, не всегда счастливых, о любимом городе. Минимум политики, только  невидимым фоном, но мы-то знаем, что там все непросто, и это накладывает свой отпечаток на восприятие романа.
Описания Гаваны бесподобны! Я словно видела своими глазами улицы и слышала все запахи. Даже нагуглила фотографий и пыталась посмотреть на город глазами автора. Не могла иногда избавиться от чувства, что сжимается сердце… Вообще чувствам посвящен весь роман... Видеть то, что она видела на набережной Малекон, осязать каменные стены и пыль на тротуарах, слышать запах корицы и океана, чувствовать вкус соли на волосах и экзотических фруктов, понимать язык и понимать чувства покинувших родину - все это легко, все это выражено сказочным, сочным языком. Потрясающая книга, одна из лучших прочитанных в прошлом году...




P.S. Одно наблюдение о самой себе. Я в последнее время ловлю себя на мысли, что стала получать больше удовольствия от прочитанного. При этом не обязательно книга мне нравится на 100%, а просто от того, что она прочитана и оставила след. Вот я и думаю: это признак возраста, или мне просто везет с выбором книг? J

15 комментариев:

  1. Спасибо за отзывы, несколько поставила уже на скачку!))

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо огромное! Очень здорово написала :) Взяла на заметку. Ксю.

    ОтветитьУдалить
  3. Супер. Все закачала - и будет мне радость :) Спасибо еще раз! Обнимаю. Ксю.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ксю, это приступ был, ага...
      буду рада, если тебе понравится)

      Удалить
  4. Спасибо за обзор! записала в must read Одноэтажную Америку и Ностальгию(предвкушаю необыкновенное сочетание духа Франции и колорита Кубы).
    Думаю, что со временем у человека развивается чутье на "свои" книги, поэтому мы инстинктивно выбираем то, что понравится или оставит след)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Диана, я вот на это чутье тоже рассчитываю...
      а "Ностальгия" и правда колоритна :)

      Удалить
  5. (Это просто везет)))
    Спасибо! получила большое удовольствие от чтения твоего поста!

    ОтветитьУдалить
  6. как я давно не читала.... когда все закончится, обязательно вернусь к твоим ссылкам и почитаю в удовольствие )

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. желаю поскорее вернуться! надо поискать подходящие книжки...:)

      Удалить
  7. всегда с удовольствием читаю твои книжные посты!
    я думаю, дело все-таки в возрасте:) я тоже за собой замечаю подобную тенденцию:)
    хорошо что ты напомнила про одноэтажную америку! давно планировала ее прочитать. закончу франкенштейна и начну ее:)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. вооот :)

      я так и думала, что Америка тебе запомнится :))) быстрее читай!

      Удалить
  8. Ира, спасибо за пост!! Как раз в поисках следующих книг для чтения. И тоже вечно забываю об одноэтажной Америке, надо срочно читать))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. пожалста!)
      а я русские книжки берегу. ну в каком смысле: читаю в промежутках между переводными, чтобы как бы "очистить" свое восприятие, переводы бывают неоднозначными, а тут удовольствие гарантировано!:)

      Удалить